Honlapunk teljes kínálata
- " Dienes András - a szabadságharc erdélyi mozzanatainak egyik alapos ismerője. A regény a dévai legendás, de nagyon elfeledett visszamars eseményein kalauzol végig; Itt vonulnak el előttünk a vízaknai legyőzöttek - magyarok, lengyelek, osztrák diákok ...Cikkszám:32762Szerző: Dienes AndrásKiadva: Budapest, 1961Kiadó: Szépirodalmi KönyvkiadóKötés: kiadói félvászon, borítóvalOldalszám: 486Állapot: jó
- Fordította: Ákos MiklósCikkszám:32479Szerző: Joachim Von KürenbergKiadva: Bp, é.n.Kiadó: Stilus KönyvkiadóKötés: kiadói félvászon, borítóvalOldalszám: 254Állapot: jóVásárlás: kérjük, hogy várja meg a visszaigazoló levelet, mert az átvétel ezután lehetséges az üzletben.
Joachim von Kürenberg könyve Holstein Frigyesről szól, arról a titokzatos, különös életű férfiúról, aki közel negyven éven át hatalmas befolyást gyakorolt a Német Birodalom külpolitikájára és közben ismeretlen maradt a német nép előtt. Zseni volt a maga nemében, Bismark, Hohenloe és Bülow egyaránt "nélkülözhetetlennek" mondották és tettein keresztül az olvasó bepillantást nyer a politika kiismerhetetlen, titokzatos boszorkánykonyhájába. A különc Holstein életének hátterében ott látjuk egész korszakának történetét; Joachim von Kürenberg egyik legérdekesebb történelmi rajzát. A Holstein életéről szóló munka az ismertnevű szerző egyik legsikerültebb alkotása, amelynek minden értékét és szépségét híven tükrözi Ákos Miklós gondos fordítása
- Cikkszám:12386Szerző: Kodolányi JánosKiadva: Bp, é.n.Kiadó: AthenaeumKötés: kiadói félvászon, borítóvalOldalszám: 355Állapot: jó
- I-II.(egybe kötve) I. Rákóczi György, Comenius, SárospatakCikkszám:32787Szerző: Szentmihályiné Szabó MáriaKiadva: Bp, 1943Kötés: kiadói félvászon, borítóvalOldalszám: 251, 260Állapot: közepesVásárlás: kérjük, hogy várja meg a visszaigazoló levelet, mert az átvétel ezután lehetséges az üzletben.
A könyv Erdély és Sárospatak legragyogóbb és talán legizgalmasabb korszakába kalauzolja az olvasót, abba a korba, amelyet nem véletlenül neveztek Erdély aranykorának. Erdélyben ezekben az években – az 1600-as évek elején vagyunk -a református Bethlen Gábor a fejedelem. A regény igazi színtere azonban Sárospatak, ahol I. Rákóczi György, Bethlen Gábor őszinte híve él feleségével, Lorántffy Zsuzsannával, fiaival és udvartartásával. A regény elsősorban Lorántffy Zsuzsannának kíván emléket állítani, de mivel élete, neve elválaszthatatlan I. Rákóczi Györgyétől, természetesen Rákóczi György életét, gondolatait is megismerhetjük.
- Az 1936-ban Moszkvában megjelent mű első magyarországi kiadása.Cikkszám:35665Szerző: Zalka MátéKiadva: Bp, (1947)Kiadó: CserépfalviKötés: kiadói félvászon, borítóvalOldalszám: 348Állapot: jóVásárlás: kérjük, hogy várja meg a visszaigazoló levelet, mert az átvétel ezután lehetséges az üzletben.
"... Doberdo kis krajnai szlovén falu Isztria félszigettől északnyugatra... De az egész frontszakaszt Doberdo névre keresztelte a magyar katonaság, mert ez a doboló szóra emlékeztető név felidézte képzeletében a szüntelen pergőtüzet, a vérfergeteget. Doberdónak már tizenöt végén is elég gyászos híre volt a hadseregben, de tizenhat elején ez az elnevezés egyértelmű volt a halálmezővel..." - írja az első világháborúról szóló nagy regényében Zalka Máté. Mátray Tibor, a Doberdo hőse, a félig még gyerek hadnagy első személyben mondja el a regényben pokoljárását, az aláaknázott hegy s egész zászlóalja pusztulásának történetét. Egy rajongó, nagy szerelem segíti hozzá, hogy rálépjen arra az útra, amely azután egész életére harcot jelent, harcot a háborúk nélküli, boldogabb, szebb életért.